2.26.2012

Good Kate, Bad Kate


Every “metallaro” (italian term for people who like Metal music) loves gothic style, that’s why I love this editorial so much! The iconic Kate Moss (shot by Steven Klein, one of my favourite photographers) is the undisputed protagonist of these haunting images, showing the darker side of many of the Spring/Summer 2012 collections (such as Balenciaga, Miu Miu, Jil Sander, The Row and Louis Vuitton).

Virna


Traduzione:

Come ogni metallara che si rispetti, adoro lo stile gotico ed era quindi impossibile, per me, non adorare questo editoriale che vede come sua protagonista l’iconica Kate Moss (immortalata da Steven Klein, uno dei miei fotografi preferiti) e che mostra il dato più dark di alcune delle collezioni Primavera/Estate 2012 (tra cui quelle di Balengiaca, Miu Miu, Jil Sander, The Row e Louis Vuitton).

Virna











Kate Moss for W Magazine March 2012
Photographer: Steven Klein
Fashion editor: Edward Enninful
Makeup artist: Val Garland
Hair stylist: Paul Hanlon

Numéro #131 March Cover by Karl Lagerfeld

Fashion Muses, luxury, couture dresses, strong make-up and precious frabrics: everything Karl Lagerfeld loves is enclosed in three wonderful photos he shot.
These beautiful images, illuminated by bright neon lights, are the covers of the March number (the #131) of the French magazine Numéro, founded in 1998 by Elisabeth Djian, a strong and confident woman who is the current editor-in-chief of the periodical. When journalists asked her why she decided to open this new monthly magazine, Djian answered: "I was bored with magazines that told me how to seduce a man. I wanted to create this magazine for an intelligent, smart woman who wants to read about art, design, music: not about stupidity – creams that take away wrinkles, you know, which is stupid".

Karlie Kloss

Traduzione:

Muse della moda, lusso, tagli couture, trucco deciso e materiali pregiati: tutto ciò che Karl Lagerfeld ama, racchiuso in tre splendide foto scattate proprio da lui.
Le bellissime immagini, illuminate da luci neon, sono state utilizzate per le tre cover del numero di Marzo (il #131) della rivista francese Numéro, fondata nel 1998 da Elisabeth Djian, una donna forte e sicura di sè che, ai giornalisti, che le chiedevano i motivi che l'hanno spinta a creare il nuovo mensile di cui è tuttora editor-in-chief, ha risposto: "Ero stanca delle riviste che ti dicono come sedurre un uomo. Volevo creare questo magazine per una donna intelligente e sveglia che vuole leggere di arte, design e musica: non di stupidità - e, come sa, parlare di creme che fanno sparire le rughe è stupido".

Aymeline Valade and Daria Strokous

Saskia de Brauw

2.25.2012

Fashion through Art: Arnolfini Portrait / La Moda attraverso l'Arte: I coniugi Arnolfini

Arnolfini Portrait / I coniugi Arnolfini  Jan van Eyck
Oil /Olio su tavola
cm 81,8 x 59,7
London, National Gallery
1434

Jan van Eyck is thought to have been born close to 1390, most likely in Maastricht. He was a Flemish painter who carried diplomatic services out. In 1425, Philip The Good, Duke of Burgundy, whose properties included Maastricht, named him court painter and valet de chambre. Thanks to his diplomatic tasks, van Eyck was able to travel a lot and he also visited Italy. All those journeys increased his cultural and artistic knowledge.
Many of his regular commissioners were rich merchants and bankers, the ones who improved Flemish economical level. Among them, there was Giovanni Arnolfini, who arrived from Lucca to Bruges in 1420.

Jan van Eyck nacque tra il 1390 e il 1400, plausibilmente a Maastricht. Fu un pittore di corte che associò all’attività artistica importanti incarichi diplomatici. Nel 1425 infatti fu nominato pittore di corte e valet de chambre dal Duca di Borgogna, Filippo il Buono, i cui possedimenti dell’epoca comprendevano anche Maastricht. Grazie ai ruoli assegnatigli, van Eyck poté compiere numerosi viaggi, forse anche in Italia, che lo arricchirono culturalmente e artisticamente.
I suoi committenti più affezionati furono soprattutto i ricchi mercanti e banchieri che avevano contribuito a portare le Fiandre ad un livello di sviluppo economico senza precedenti. Fra questi, c’era anche Giovanni Arnolfini, trasferitosi per lavoro da Lucca a Bruges nel 1420.

2.21.2012

Mary Katrantzou Fall 2012 2013 Runway - London Fashion Week

Just few days after the launch of her capsule collection for Topshop, Mary Katrantzou shows her Fall 2012/13 collection at the London Fashion Week.

Solo pochi giorni dopo il lancio della capsule collection firmata per Topshop, Mary Katrantzou sfila con la sua collezione Autunno Inverno 2012/13 alla Settimana della Moda di Londra.


Mary Katrantzou is a Greek fashion designer who currently lives and works in London. She studied Art and Design at the Central Saint Martins College but after her graduation in 2005, she switched her focus from prints for interiors to fashion prints.
Her first ready-to-wear collection was shown during the LFW in 2008 and after that one, all the collections the designed were always attractive and evocative, but never the same: the details, the boundless creativity, the sober and elegant taste are what makes Mary’s star shine so bright.

Mary Katrantzou è una designer greca che attualmente vive e lavora a Londra. Ha frequentato il Central Saint Martins College of Art and Design ma, dopo essersi laureata nel 2005, ha abbandonato le stampe e le decorazioni di interni per dedicarsi interamente a quelle “indossabili”, compiendo così il suo trionfale ingresso nel mondo della Moda.
La sua prima collezione di prêt-à-porter sfilò durante la LFW del 2008 e, da quel momento in poi, tutte le altre che la seguirono furono ugualmente affascinanti ed evocative, pur senza il minimo ripetersi da parte della stilista. Stupiscono infatti i dettagli, la sconfinata creatività e il gusto elegante e sobrio che contraddistinguono lo stile colorato, giovane e vivace di Mary Katrantzou.


Mary Katrantzou collection shows bold but soft figures, conceived to enhance women’s body. In point of fact, though, even the most fluid dresses are hinged on a rigid geometric structuralism which can be revealed by the high level tailoring or by the rigorous intertwining of prints.

La collezione di Mary Katrantzou si presenta come una successione di linee morbide ma audaci, perfette per esaltare l’andamento curvilineo del corpo femminile. In realtà, però, anche gli abiti più fluidi sono imperniati su un rigido geometrismo, sia che si manifesti nella strutturalità dei capi, sia che lo faccia attraverso la rigorosità degli intrecci delle stampe.


What strikes the most are the great refinement of prints and the workmanship shown creating order from chaos thanks to the combination of such different prints.

Ciò che più colpisce è la ricercatezza delle stampe e la maestria che traspare dall’armonia nata dall’accostamento di fantasie così palesemente in contrasto.



In one word? Intricate! / In un'unica parola? Intricata!


My favourite print is the one displaying the plant labyrinth, which, IMAO, represents the intellectual and sophisticate metaphor of human life (as the green heart on model’s chest suggests).

La mia stampa preferita è sicuramente quell ache raffigura un labirinto di verzura, immagine intellettuale e sofisticata della vita del’uomo (come credo dimostri il cuore verde che campeggia sul petto di una delle modelle).

2.20.2012

Ten Spring-Summer 2012 Jewels You Can't Miss!

Prada SS 2012 Earrings.

Perfect for a 50s look!


Salvatore Ferragamo SS 2012 Seahorse Earrings.

The Sea theme is trending this summer!
(But if you can't afford the original ones, these Zara ones are perfect!)

Miu Miu SS 2012 Earrings.

The plexi and Decò version of a classic: the cameo!

Dolce&Gabbana Gold Cross Earrings.

This earrings are from their first jewelry collection.
They bring a wave of both ancient traditions and modern style.

Louis Vuitton Resort Collar-necklace.

A cute bon-ton collar-necklace. Bon-ton... Are you so sure? ;)


Duchessa Jewels Necklace.

This necklace got all the trending colours: mint, white, lilac and gold! ;)

Marni at H&M Necklace.

The collection launches on March 8th and this necklace is definitely my target!


Coachella Necklace by Reminiscence Paris.

Colorfull with an ethnic twist!

Louis Vuitton SS 2012 Tiara.

Because every woman kwons she's a princess and, sometimes, she wants to show it to the world.

Burberry Prorsum SS 2012 Necklace.

Perfect for Spring (and great for next Fall). Made of metal, wood and leather.

Karlie Kloss On The Run

Previously, here, I talked about the "Cheerleader" sporty fashion trend. Well, in these pictures Karlie Kloss (photographed by Hans Feurer) gives a futuristic twist to that trend, set in a desert and cemented city (and not in a crowded campus).
The styling (by Marie Chaix) is not commercial, and it's obviously not meant to be.
I can clearly see references to Vogue Nippon, to Trigun Maximum - in the third picture she looks just like Vash the Stampede! And I like it ;) - to the 80s vibe, to Cyberpunk and more!
The key pieces are Rick Owens metallic leather boots and Rachel Cohen jambières.
Actually those jambierès look a bit like bin bags and we all know bin bags should be unflattering, but here they're not - which means Karlie is a real goddess: she can wear anything and still be elegant and sinuous!).
Great editorial! Enjoy it!
Virna


Traduzione:

Precedentemente, qui, avevo parlato della più sportiva tendenza moda "Cheerleader", Bè, in queste foto, scattate da Hans Feurer, Karlie Kloss ha aggiunto un twist futuristico a quel trend, ambientato non in un affolato campus studentesco, ma in una città deserta e cementificata.
Lo styling, realizzato da Marie Chaix, non è affatto commerciale, né è fatto per esserlo!
Nelle immagini colgo chiari riferimenti all'edizione giaponese di Vogue, al manga Trigun Maximum - nella terza foto Karlie sembra proprio la versione femminile di Vash the Stampede! E mi piace ;) - all'atmosfera vibrante degli anni '80, al Cyberpunk e molto altro!
I pezzi chiave sono gli stivali in pelle metallizzata di Rick Owens e i gambali di Rachel Cohen.
Gambali che, a mio avviso, assomigliano un po' a dei sacchi di plastica per i rifuti che, per antonomasia, sono la cosa che, indossata, dona di meno in assoluto. Eppure qui no - Bisoga proprio ammetterlo: Karlie è una vera dea, capace di sembrare sinuosa ed elegante con qualsiasi cosa addosso!
Bellissimo editorale! Buona visione!

Virna










2.19.2012

Marni at H&M

La nuova collezione di H&M realizzata con la collaborazione della guest designer Consuelo Castiglioni sarà disponibile l'8 Marzo solo nei punti vendita selezionati. Ecco l'elenco di quelli italiani:

Bari (BA) Bari Sparano
Bologna (BO) Via dell’Indipendenza 4
Firenze (FI) Via Por Santa Maria
Genova (GE) Via XX Settembre 259/r
Milano (MI) Galleria Passarella 1 / Angolo Piazza San Babila – Piazza Duomo 31 / Corso Vittorio Emanuele 1
Napoli (NA) Via Roma, 343
Padova (PD) Piazzetta della Garzeria 2
Parma (PR) Via Mazzini 8A
Roma (RM) Centro Commerciale di Porta di Roma – via del Corso 511/512
Torino (TO) Via Roma 53a
Venezia (VE) Campo San Luca 4473/4476C

Il video pubblicitario è stato realizzato dalla regista Sofia Coppola.



Ed è finalmente disponibile anche il lookbook della collezione:

2.11.2012

LONG LIVE McQUEEN

When Isabella Blow, in 1992, discovered the graduation collection (named “Jack the Ripper”) of an unknown designer, she probably already knew Lee Alexander McQueen was a genius. A kind of genius that only comes around once in a generation.
In 1994, after several years of work with Romeo Gigli, he launched his eponymous fashion label.
When, in 1996, he was appointed to head designer replacing John Galliano and he designed his first collection for Givenchy, Karl Lagerfeld suggested that McQueen was closer in spirit to shock artist Damien Hirst than Hubert de Givenchy. Though McQueen was not just a great artisan with a wide knowledge of bespoke British tailoring, but also an extraordinary designer and a real artist.
The Fashion Bad Boy was often accused of misogyny or attacked for producing unwearable fashions and unorthodox runway shows. But McQueen was not a book you can judge by its cover: he was able to read the darkest part of human nature, the deepest recesses of soul and to translate them in romantic but aggressive, exceptional and cutting-edge garments.
In 1998 he became Dazed&Confused director and he shocked the whole world publishing an editorial made with the collaboration of Nick Knight and featuring disable models, such as the athlete Aimee Mullens.
In December 2000 the Gucci Group acquired 51% of Alexander McQueen fashion label and soon he opened flagship boutiques in NY, London and Milan. He was named British Designer of the Year four times: in 1996, 1997, 2001 and 2003. Again in 2003 he was honoured as Most Excellent Commander of The British Empire of Fashion CBE by her Majesty the Queen.
McQueen remanipulated the macabre into a thing of true exquisite beauty. He kept his art pieces transcending any trend all through his career. He pushed the boundary between runway shows and installation art surrounding his presentations with near pyrotechnic-level of theatrics. He became one of the world most influential designers.
He died two years ago. But he will always be in our hearts.
LONG LIVE McQUEEN.

Virna

Lee Alexander McQueen (1969 - 2010)

2.09.2012

That's what we call a real CAPSULE collection!

Christian Louboutin is the God every shoelover worships! But he does not only create wonderful shoes, he is also a great bag designer! And after this new collection, the one he designer for Louboutin 20th Anniversary, no one can possibly doubt he is a real genius!

Have you ever wondered why they call it "capsule" collection? Well, in the first picture of this post you can see how Monsieur Louboutin answered this question!

Enjoy his wearable works of art! ;)

Virna

Pilule

Traduzione:

Christian Louboutin è il Dio che ogni amante delle scarpe venera. Ma il suo talento non si limita alle sole (per quanto meravigliose) scarpe, ma dà anche corpo a straordinarie borse! E, dopo aver visto la nuova collezione, quella che ha disegnato per il Ventesimo anniversario della Maison, nessuno potrà più dubitare del suo genio!

Vi siete mai domandati perché la chiamino "capsule" collection? Bè, quella che potete ammirare nella prima foto del post è la risposta che Monsieur Louboutin ha dato a questa domanda!

Godetevi le immagini delle sue opere d'arte (indossabili)! ;)

Virna

Artemis Paris


Maykimay Degrade


Artemis Shoemania


Artemis Plumes


Newspaper
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...